Teksty w Panasonicu.

4CX250 Data ostatniej zmiany: 2012-05-29 09:28:20

Teksty w Panasonicu.

2012-05-29 09:28:20 - 4CX250

Szukam wyjaśnienia zagadki.
Wszędzie piszą że Panasonic ma wadę, wyświetlane teksty są za małe.
Oglądnąłem kilka filmów MKV i dziwne rzeczy zaobserwowałem. Niektóre oprócz
zewnętrznego pliku txt z językiem polskim miały też wbudowany w kontenerze
matroska tekst np. szwedzki i angielski. Telewizor oczywiście daje
możliwość wyboru który tekst chcemy czytać, czyli widzi wbudowany tekst w
kontenerze więc pojawia się tabelka (angielski, szwedzki, tekst1) i
wybieramy sobie tekst1. Po wybraniu tekst1 następny wybór to strona kodowa,
ja wybieram latin-2 gdyż teksty konwertowałem do iso8859-2. No ale nie o
stronę kodową tu chodzi. Chodzi o co...Gdy odtwarzam plik MKV z tekstem
wbudowanum (konterer matroska) to ten zewnętrzny plik z polskim tekstem
wyświetlany jest w dużej czcionce a gdy odtwarzam jakis mkv który nie ma
tekstu w kontenerze a tylko jeden w zewnętrznym pliku to wtedy czcionka jest
rzeczywiscie mała.
Mało tego, są MKV które nie mają wbudowanego języka w kontenerze a mimo to
wyświetlany tekst z zewnętrznego pliku jest w dużej czcionce. Zaznaczam że w
pliku tekstowym nie ma żadnych kodów sterujących, wycinałem nawet wszystkie
kody kolorów gdyż TV ich nie obsługie i po prostu wyświetlał teksty z kodami
np tak {kod} jak się masz?
Jakieś wyjaśnienia, podpowiedzi?

Marek




Tylko na WirtualneMedia.pl

Galeria

PR NEWS