Ale Kino! wprowadza wybór wersji językowej
Wraz z początkiem lipca ale kino! udostępni widzom możliwość wyboruwersji językowej emitowanych produkcji fabularnych. Na początekdwie wersje - lektorska i napisowa, zostaną opracowane do 11tytułów - filmów angielskojęzycznych oraz do obrazu hiszpańskiego,francuskiego, niemieckiego, rosyjskiego i irańskiego.
- Wprowadzenie wyboru wersji językowej to spełnienie oczekiwańbardzo wielu naszych widzów. Wybór napisów zamiast lektora da immożliwość pełniejszego kontaktu ze ścieżką dźwiękową i językiem. Totakże rzadka okazja dla cudzoziemców, do obejrzenia w polskiejtelewizji ciekawego filmu bez zagłuszającego dialogi lektora - mówiHanna Baka, dyrektor kanału ale kino!.
Do końca bieżącego roku ale kino! będzie opracowywać dwie wersjejęzykowe do połowy filmów. Usługa wyboru polskiego lektora lubnapisów będzie dostępna dla abonentów Cyfry+ oraz użytkownikówdekoderów cyfrowych niektórych sieci kablowych na terenie całejPolski.
Również w lipcu ale kino! rozpocznie emisję filmów wpreferowanym przez widzów formacie 16:9. Początkowo będą to wybranetytuły; ich liczba ma być sukcesywnie zwiększana.
Dołącz do dyskusji: Ale Kino! wprowadza wybór wersji językowej